Chinese English Phrase:
  • n.  拟娩, 父代母育风俗(某些原始部族的风俗, 婴儿出生后, 父代替母卧床), 父代母育   couvade
  • adj.  指两人的爱或友谊)密(但无性欲)的, 纯友谊的, 柏拉图式的   close and deep but not sexual (
  • adj.  指人)远亲的   not closely related (
  • v.  指堂、 表戚)隔一代、 两代...的   belonging to a different generation (
  • adj.  指婚姻)贵贱联姻的(地位高的子弟, 如王子, 娶地位低的女子, 女方须保持其平民身分, 子女亦不得继承父的财产或头衔).   and a woman of lower rank who keeps her lower status, the children having no claim to the property, titles, etc of their father (
  • adj.  指子女)有血统关系的, 生的   related by blood (
  • adj.  指小孩)父死後出生的, 遗腹的.   born after its father's death (
  • n.  指狗)(摇尾、 用爪子抓或用舌舔等)表示热.   show affection by wagging the tail, pawing or licking sb, etc (
  • n.  指男女)亲吻和爱抚   kiss and caress each other (
  • adj.  据说是那孩子的父的人   the reputed father of the child
  • adj.  接吻的, 轻抚的, 关系密的   kissing
  • n.  接近, 近, 接近, 近程, 近似, 接近度   proximity
  • adv.  接近, 近, 节俭, 近, 几乎, 差不多, 近地, 密地, 节俭地, 吝啬地, 不远   near
  • n.  接近, 近, 密切, 近, 密, 节俭, 吝啬, 靠近   nearness
  • vi.  搂抱, 爱抚, 吻搂抱, 抚爱, 吻, 搂颈热   canoodle
  •   攀亲戚; 称兄道弟   call cousins with