中英慣用短語:
  • n.  註意用於縮寫字前面的冠詞, 其詞形和讀音取决於縮寫字的第一個字母的讀音, 而不取决於其書寫形式   Note that the sound of the first letter of an abbreviation, not its spelling, determines the form and pronunciation of the article before it
  •   活該!;該死!   Blast it!
  •   活該!;該死!   Blast him!
  • n.  派這位新經理重新組織部門.   The new manager was delegated to reorganize the department
  • n.  混亂, 混淆, 混[慌]亂, 紊亂, 糾紛, [古]毀滅, 混帳, 死, 無秩序, 疑惑(狀態)   confusion
  • adj.  混亂的, 狼狽的, 惶惑的, [5kCn5faundid]討厭的, 死的, 非常的, 驚慌失措的, 睏惑的, 糊塗的, 討厭的   confounded
  • vt.  混淆, 使混同, 使混亂[混雜], 使驚慌失措, 使迷惑[糊塗], 打擊, 打亂(計劃), [5kCn5faund][比damn輕的駡語]讓...死掉, 可惡, 活, 使驚訝, 使疑惑, 使混淆, 把...搞混, 挫敗, 討厭   confound
  • adv.  演出節目的主要目的是為了進行教育.   The purpose of the programme is primarily educational
  • v.  燈泡該換新的了.   The light bulb needs renewing
  •   照道理[照規矩]應該   be meant to do
  •   猶豫(做某事);阻止;阻礙;隱瞞;忍住   hold back
  • n.  現在你跟他把爭端解决了.   It's time you settled your dispute with him
  •   現在我該走了.   It's time I took myself off
  • v.  現在為蒙受不公正對待的人們大聲疾呼了.   It's time to speak up for those who are suffering injustice
  • v.  現在國的宗教影響力減弱了嗎?   Is the country more secularized nowadays?
  • adj.  現在該坦率地談談了.   It's time for some straight talking, ie some frank discussion