Chinese English Phrase:
  • vt.  护送, 护卫, 护航   convoy
  • n.  护送, 护卫, 警护, 护, 护舰, 护队, 被护送的船只, 被护送的部队, 海上运输队, 车运队, 被护送的船队或车队等, 护送队   convoy
  • vt.  拖, 拉, 曳, 拖运, 使降落, 降, 使改变向, 硬拖, 把押交法庭等处盘问, 拘捕, 拖拉   haul
  •   拖航力   towing power
  •   拖航灯   towing light
  •   拖航灯   steering light
  •   拖航钢索   towing wire
  • vt.  拥抱, 固执, 坚持, 以...自喜, 使得意, 靠行, 靠近...走, 紧抱, 搂抱, 坚持(意见), 靠近走, 紧靠   hug
  • adj.  指人)以航海为业的.   seafaring (
  • n.  指帆船)抢风航程   oblique course sailed with the wind blowing towards one side of the ship (
  • adj.  指帆船)迎风航行的.   with the sails set for sailing as nearly as possible in the direction from which the wind is blowing (
  • adj.  指海洋、 江河等)适於行船的, 可通的   suitable for ships, boats, etc to sail on (
  • v.  指火箭或天器)发射, 升空, 起飞.   rise from the launching site (
  •   指示灯; 领航灯   pilot lamp [light]
  • n.  指船或船员和乘客)起   begin a voyage (
  •   指船或飞机)在一程终点卸货并为下一程装货   unload at the end of one journey and reload for the next one (