多中英惯用短语:
| - adj. 这消息多令人震惊啊! What startling news
- adj. 这火腿肥肉太多. This ham has too much fat on it
- v. 这片森林以橡树居多. Oak-trees predominate in this forest
- n. 这种发动机似乎需要很多油. The engine seems to need piles of oil
- adj. 这种报纸的销售量似乎与刊登的新闻多寡成反比(新闻越多, 销售量越少). pro`portion to the amount of news it contains, ie The more news, the fewer copies it sells
- v. 这种新型汽车是多年研究的成果. This new car represents years of research
- adv. 这种狗的眼睛很多都有毛病. These types of dog often have eye problems
- v. 这种用法在英式英语中不多见. The company's hiring more men next week. 该公司下周要再雇些男工. This use is less common in British English
- 这种用法现亦逐渐多见於现在时态. I didn't have any money so I couldn't get a newspaper. 我当时没有钱, 所以没能买报纸. It is also increasingly found in the present tense
- 这种结构在英式英语中多用於除现在式以外的其他时态 Do you have a computer?' `Yes I do.' `你有计算机吗?'`我有.' This construction is common in British English in tenses other than the present
- adj. 这种蝙蝠与大多数蝙蝠不同, 是在日间活动的. Unlike most other bats, this species is diurnal
- v. 这种衬衣在大减价时降价很多. drastically reduced in the sale
- 这种费用是根据收入高低滑动折算的(富人多付钱) Fees are calculated on a sliding scale according to income, ie Richer people pay more
- n. 这篇文字有很多潜在的难点, 译者稍一不慎就要出错. This text presents many pitfalls for the translator
- n. 这篇文章中凭空臆测的成分太多. The article makes too many false presumptions
- adj. 这篇文章有许多拼写错误, 然而仍不失之为好文章. There are many spelling mistakes; even so it's quite a good essay
|
|
|