中Chinese English Phrase:
| - 幸免于难的人, 从罪恶中被挽救出的人, 皈依宗教的人 a brand out of burning
- 幸运袋, 摸彩袋(袋中装有价值不等的奖品, 付钱即可模取). barrel, etc containing small prizes of various values which people pick out at random for a payment, hoping to get sth that is worth more than they have paid
- n. 幺点, 好手, 高手, 么, 同花色中最大的牌, 一点, 小点, 微粒, 爱斯, 杰出的人才, 战斗成绩卓著的空军战斗员, 王牌飞行员, 一分, (纸牌的)A, (色子的)幺点, 发球得分 ace
- 幻中子核 magic n nucleus
- 幻想的酒宴; 想象中的富裕; 空想的利益(画饼充饥) Barmecide feast
- n. 幻觉, 幻想, 错觉, 幻觉中所见之物或听到的声音 hallucination
- adj. 幻觉中的体验[致幻药]. drug
- n. 幻觉中的看到或听到的事物. thing seen or heard in this way
- 幼儿哭叫, 就是他困了、 饿了或是不高兴了. In informal language they, them, or their can be used 在口语中可使用they、 them或their he is tired, hungry or just unhappy.
- n. 幼兽, 马戏团、哑剧或木偶戏中的小丑 joey
- n. 幼鲑, 从海中初次回到河里来的幼鲑 grilse
- n. 幽灵, 妖怪, 恐布的根源, =spectre, 鬼魂, 心中幻见引起恐惧的事物, 缭绕心头的恐惧(或忧虑等) specter
- n. 幽默, 诙谐, 心情, 幽默感, 风趣、幽默的东西, 心境, 脾性, 体液(中古时认为决定人的健康和性格) humor
- n. 幽默插曲(幕间的或某人生活中的). =>Usage at break2 用法见break2. a comic interlude, ie during a serious drama or during sb's life
- n. 广口瓶, 震动, 刺耳声, 轧轧声, 剧烈的震动, 受到的刺激, 冲突, 争执, 口角, 突然中止, 失调, 套接震动钻杆, 震击器, 坛子, 震惊, 不和, 吵架, 争吵, 罐 jar
- adj. 广告中千篇一律的女性形象. stereotyped images of women in advertisements
|
|
|