出中英惯用短语:
| - n. 不要发出那种噪音,'他愤怒地大喊. Stop that noise,' he cried out in exasperation. `
- 不要紧的伤, 不危险的伤(可以借此退出火线) a cushy one
- v. 不要轻视我为帮忙所付出的努力[我已做的事]. what I have done
- 不要逾期不缴房租, 否则会被逐出. Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted
- 不计红利,全数出售 Y ex-dividend and sales in full
- 不论出什麽事都要保持镇静. Keep calm, whatever happens
- 不量力地乱花销; 入不敷出 overspend one's allowance
- adj. 不错的(但并不出色) quite good, but not excellent
- 不难看出你的意思. It's not difficult to read your thoughts, ie to know what you're thinking
- vt. 不顾, 使...无效, 藐视, 拒绝, 制服, 凌驾, 压倒, 推翻, 践踏, 把马骑得过累, 对...驱使过度, 使过量负载, 奔越过, 骑马横越, 将重叠起来, 滥用, 取而代之, 给代理人佣金, 凸出, 上升, 无视, 蔑视, 蹂躏, 不考虑 override
- v. 与全体演出人员、 管弦乐队等进行预演 rehearse with a full cast, orchestra, etc
- v. 与复数第一人称连用, 用以提出建议) (with the first person plural to make a suggestion
- adv. 与太阳运行相反地, 逆时针地, 与日出方向相反地 widdershins
- n. 与女朋友外出的夜晚. a night out with the girls
- pron. 与形容词连用)我的廉价照相机比他昂贵的照相机拍出的照片好. My cheap camera takes better pictures than his expensive one. (
- adj. 丑小鸭(初时似无甚出息而後出人头地的人). person who is difficult, dangerous or unpleasant to deal with 难对付的人; 危险的人; 讨厌的人. an ,ugly `duckling person who at first seems unpromising but who later becomes much admired, very able, etc
|
|
|