中中英慣用短語:
| - 工業用生産中有機溶劑揮發氣體回收技術 recovery technique for evaporated gas of organic solvent in industrial production
- 工業管理工作中的危險 industrial housekeeping hazard s
- 工中頻感應加熱設備 mains medium frequency induction heating equipment
- n. 工人中許多暫遭解雇的人. many lay-offs among factory workers
- v. 工會在目前糾紛中高估自己實力有失敗之虞. The union is in danger of overplaying its hand in the current dispute
- n. 工黨中的激進派. Cf 參看 left-wing (left2), right-wing (right5). the radical wing of the Labour Party
- 工黨以微弱多數票在選舉中獲勝. with a small majority
- n. 工黨在牛津東區選舉中的勝利來之不易. Labour did not have an easy election victory in East Oxford
- 工黨在選舉中獲勝, 真讓我吃驚、 高興、 煩惱等. To my surprise, delight, annoyance, etc the Labour Party won the election, ie Their winning caused me surprise, delight, etc
- v. 工黨租用音樂廳作選舉會場. In US English rent (out) is used in all the above meanings and hire can mean `employ' 在美式英語中rent (out)用於上述各義, 而hire可指employ(雇用) The Labour party hired a concert hall for the election meeting.
- n. 工資中扣除稅款等費用後所剩無幾. There's not much money left after stoppages
- n. 工資薪金中用作納稅、 購買國民保險等的)扣除款 stoppages [pl] amount of money deducted by an employer from wages and salaries, for tax, national insurance, etc (
- n. 巨人, 大力士, 特別大的人, 偉大人物, 大輪胎, 水槍, 大噴嘴, 衝礦機, 身體高大的人, (神話中的)巨人, 巨大的怪物, 卓越的人, 能力高強的人, 偉人, 巨大的動物或植物, 天才 giant
- n. 巨大的東西, 巨人, 跳躍的人, 龐然大物, 跳躍者, 大話, 不害鱢的謊言, 戲院保鏢, 愛吹牛的人, 自誇者, 彈跳起來的物, 保鏢, 彈起的快速球, 同類中最大者 bouncer
- adj. 巨輪在滾滾浪濤中沉沒. The great ship sank below the waves
- 巫妖狂歡日(中世紀歐洲傳說女巫與妖魔一年一度在該日深夜聚會) witches'Sabbath
|
|
|