中英慣用短語:
  • n.  為避工作或責任)裝病的人.   person who malingers (
  •   僅以身免, 死裏逃生   escape with bare life
  • v.  從達特穆爾監獄走非常睏難.   Escape from Dartmoor prison is difficult
  • n.  從飽受戰爭蹂躪的國傢出的難民   fugitives from a country ravaged by war
  • vi.  倉惶走, 竄, 跑開, 走   skedaddle
  • vi.  倉皇奔, 匆匆跑走, 急促地跑, 急忙撤退   scuttle
  •   倉皇跑 (= take to one's legs)   take to one's heels
  •   他與至友之妻之夭夭了.   He went off with his best friend's wife
  •   他們極盡能事,避責任”   They tried to shirk their responsibility'“
  • v.  他們到美洲, 擺脫了敵人的控製.   They had fled to America, and were beyond the grasp of their enemies
  •   他冒充警衛逃走了.   He escaped by passing himself off as a guard
  • v.  他在地圖上指出我們走的路綫.   He showed us our escape route on the map
  • v.  他安全逃脫了.   He escaped without a scratch, ie completely unhurt
  • n.  他得以死裏生似有神助.   He had been saved from death as if by divine intervention, ie as though God had taken action to save him
  • v.  他總是避那些厭惡性工作.   He always shirks the unpleasant tasks
  • adj.  他想走的打算完全吹了.   His plan to escape came badly unstuck