中英惯用短语:
  •   [美]空军或海军陆战队的技术军士; 陆军上士旧(现 sergeant first class)   technical sergeant
  •   [美]西弗吉尼亚州(West Virginia)的别   Panhandle State
  •   [美俚]压称杆   weigh the thumb
  •   [美口](= your uncle)[自]咱, 老子   Uncle Dudley
  •   [苏]由于担任某种职务而得到勋爵号的人   paper lord
  •   [苏]由于担任某种职务而得到勋爵号的人   paper baron
  •   [苏口]爱丁堡(Edinburg)的别名(相当于英语 Old Smoky, 爱丁堡多烟囱, 烟雾迷漫, 故有此)   A-Reckie
  •   [英]【律】血统玷污(因被剥夺公权而不能继承和转让遗产或承袭号, 该法律于1870年废除)   corruption of blood
  •   [英]幽默刊物《Punch》的别   The London Charivari
  •   [谑][自称]咱, 我, 老子   your uncle
  •   [谑]阁下(间接提及时用 his, 直接呼时用your)   his [your] T-
  •   [谚] 誉白日须待夜来时; 对尚未成功之事不可誉之过早。   in the evening one may praise the day.
  •   [谚]公鸡总是在自己的粪堆上雄。   A cock is bold on his own dunghill.
  •   [谚]厨子总是赞自已做的汤; 文章是自己的好。   Every cook praises his own broth.
  •   [谚]盲人国里, 独眼王; 山中无虎猴王。   Among the blind the one-eyed man is king.
  • v. adj. be的第一人单数现在式   am