中英惯用短语:
  •   [古]御猎场的土地所有人   purlieu men
  •   [废]少年死刑犯(Tyburn 系1783年伦敦的刑场, 现在海德公园)   Tyburn blossom
  •   [美](为加速邮件递送在大城市划分的)邮区   postal delivery zone
  •   [美](对售出产品保证在一定时间提供)免费的包修服务   after service
  •   [美]【史】美国战期间北方各州同情南方者所组织的秘密团体   Knights of the Golden Circle (=Knights of the White Camelia)
  •   [美]人民主权论(南北战争前的一种政治思想, 主张各州人民有权处理其政, 并决定是否容许奴隶制)   squatter [popular]sovereignty
  •   [美]华达州(Nevada)的别名   Sagebrush State , Silver State
  •   [美]布拉斯加州(Nebraska)的别名   Blackwater State
  •   [美]吃河上饭, 在河轮船上找活干   get on the river
  •   [美]在内河汽船上做工   follow the river
  •   [美]城住宅(指在乡村也有房子)   town house
  •   [美]市内贫民住宅区   inner city
  •   [美]教堂位于讲台近旁急于忏悔的教徒的座位   anxious seat
  •   [美]教堂位于讲台近旁急于忏悔的教徒的座位   anxious bench
  •   [美]禁止入内   off limits
  •   [美]纪念战阵亡士兵纪念日(5月30日)   Decoration Day