内zhòngyīngguànyòngduǎnyù:
| - [ gǔ ] yù liè chǎng nèi de tǔ dì suǒ yòu rén purlieu men
- [ fèi ] shàonián sǐ xíng fàn (Tyburn xì 1783 nián lún dūn de xíng chǎng , xiàn zài hǎi dé gōng yuán nèi ) Tyburn blossom
- [ měi ]( wéi jiā sù yóu jiàn dì sòng zài dà chéng shì nèi huàfēn de ) yóu qū postal delivery zone
- [ měi ]( duì shòu chū chǎn pǐn bǎo zhèng zài yī dìng shí jiān nèi tí gōng ) miǎn fèi de bāo xiū fú wù after service
- [ měi ]【 shǐ】 měi guó nèi zhàn qī jiān běi fāng gè zhōu tóng qíng nán fāng zhě suǒ zǔ zhì de mì mì tuán tǐ Knights of the Golden Circle (=Knights of the White Camelia)
- [ měi ] rén mín zhù quán lùn ( nán běi zhàn zhēng qián de yī zhǒng zhèng zhì sī xiǎng , zhù zhāng gè zhōu rén mín yòu quán chǔlǐ qí nèi zhèng , bìng jué dìng shì fǒu róng xǔ nú lì zhì ) squatter [popular]sovereignty
- [ měi ] nèi huá dá zhōu (Nevada) de bié míng Sagebrush State , Silver State
- [ měi ] nèi bù lā sī jiā zhōu (Nebraska) de bié míng Blackwater State
- [ měi ] chī hé shàng fàn , zài nèi hé lún chuán shàng zhǎo huó gān get on the river
- [ měi ] zài nèi hé qì chuán shàng zuò gōng follow the river
- [ měi ] chéng nèi zhù zhái ( zhǐ zài xiāng cūn yě yòu fáng zǐ ) town house
- [ měi ] shì nèi pín mín zhù zhái qū inner city
- [ měi ] jiào táng nèi wèi yú jiǎng tái jìn bàng jí yú chàn huǐ de jiào tú de zuò wèi anxious seat
- [ měi ] jiào táng nèi wèi yú jiǎng tái jìn bàng jí yú chàn huǐ de jiào tú de zuò wèi anxious bench
- [ měi ] jìn zhǐ rù nèi off limits
- [ měi ] jì niàn nèi zhàn zhèn wáng shì bīng jì niàn rì (5 yuè 30 rì ) Decoration Day
|
|
|