中英慣用短語:
  •   賣得吃虧; 失敗, 失算   drive one's pigs to a pretty market
  •   賣得吃虧; 失敗, 失算   drive one's pigs to a the wrong market
  • v.  變小,虧缺,呈下弦   wane
  •   吃的買賣; 條件苛刻、沒有讓步的協議   hard bargain
  • n.  因子分解, 因式分解, 代理經營, 代收帳款, 中間商嚮工商企業購買應收帳款, 從中取得商定的貼現, 但必須承擔損的風險   factoring
  • n.  因文化水平低而吃虧.   be handicapped by a lack of education
  • n.  在出口市場中虧損.   suffer losses in the export market
  • n.  在這個村子裏開設商店是一樁本的買賣.   Keeping a shop in this village is not a paying proposition, ie not profitable
  • adj.  多你為我們所做的不懈努力.   thanks to your tireless efforts on our behalf
  • n.  她的演講在各方面都很好, 卻因表達技巧差而功一簣.   Her poor delivery spoilt an otherwise good speech
  •   對有限責任合夥人的損給予稅項寬免   limited partner loss relief
  •   對某人不利, 使某人吃   to sb.'s disadvantage
  •   對某人不利, 使某人吃   to the disadvantage of sb.
  •   對集團的損給予稅項寬免   group loss relief
  • vt.  屠宰, 屠殺, 殘殺, 大減價, 本出售, 無情批判, 徹底擊敗, 屠宰(牲畜), 殺戮(人)   slaughter
  • vt.  屠宰, 屠殺, 殘殺, 大減價, 本出售, 無情批判, 徹底擊敗, 屠宰(牲畜), 殺戮(人)   slaughter