中英惯用短语:
  • n.  乡宅第(富人的大宅, 周围为其产业).   large house in the country surrounded by an estate, typically owned by a rich person
  • n.  乡小路两旁斜坡上长的花.   flowers growing on the banks on each side of the country lanes
  • n.  乡小路(通常两边有树篱或斜坡).   narrow country road or track, usu between hedges or banks
  • n.  乡巨宅的)庭园, (通常指)园林.   enclosed area of grassland, usu planted with trees, attached to a large country house (
  •   乡户外活动(如打猎, 钓鱼, 射击, 赛马等)   country sports
  • n.  乡户外运动(如打猎、 钓鱼、 射击、 赛马)   country sports, eg hunting, fishing, shooting, horse-racing
  • n.  乡音乐, 民谣的合唱会, 以演出民谣为主的聚会, 民谣歌唱家为自己举行的非公开音乐会, 机器配件, 小机件, 拆除管清洗污水装置   hootenanny
  •   买方出价与卖方要价之的差价   bid-ask spreads
  • n.  乱伦, 血亲相奸(如兄妹或父女之).   sexual intercourse betweenpeople who are too closely related to marry, eg brother and sister or father and daughter
  • vi.  乱写, 乱画, 涂鸦, 混时, 闲荡   doodle
  • n.  乳沟(女子乳房的凹处, 穿低领连衣裙时所见者)   hollow between a woman's breasts that can be seen above the low neckline of a dress
  • n.  乾燥的花瓣及香料之混合物(用以使房、 橱柜等生香).   mixture of dried petals and spices used to perfume a room, cupboard, etc
  • lat.  争持期的)暂时解决办法   temporary practical arrangement by which people who are opposed or quarrelling can continue to live or work together while waiting for their dispute to be settled (
  • n.  事件, 事情, 事务, 事情, 事务, 事态, 不正当的恋爱事件, 男女的暧昧关系, 东西, 物品, 私通, 私事, 恋爱事件, 风流韵事   affair
  •   事故停堆平均隔时   mean time between scram
  • v.  事物与事物或人与人之无甚差别.   pick and choose => pick3. there is nothing, not much, little, etc to choose between A and B there is very little difference between two or more things or people