中英惯用短语:
  • n.  过错, 冒犯, 犯法, 讨厌的东西, 进攻, 攻击, 攻击部队, 进攻的一, 罪源, 绊脚石, 犯罪, 违反, 罪过, 攻击   offence
  •   运动方向线法   direction lines method
  • adj.  近来各面都有所改进.   There's been an overall improvement recently
  • v.  还是个法律术语, 用以指房产的卖   a street vendor, a news-vendor 街上的摊贩、 报贩. It is also a legal term used especially in the selling of a house *vendor
  •   还有许多不足之处, 还有许多地有待改进   leave much to be desired
  • adj.  这一後缀意为`向著某向', 用以构成副词和形容词   The suffix -ward means `in the direction of' and forms adverbs and adjectives*-ward
  • n.  这一词常指发言者就某问题的各个面交换意见及进行辩论   talk with a serious purpose. *discussion指有重要目的之谈话. It is often a formal exchange of words in which speakers argue about and examine different aspects of a subject
  • adj.  这两个案是相互抵触的.   The two plans are mutually exclusive, ie If you accept one you must reject the other
  • v.  这两个词均可表示有意地伤害对   Hit is used in a more general way than strike or beat. *hit比strike或beat用得广. A person, an animal or a thing can be hit by a hand or by an object held or thrown. 用手、 用手执物或投掷物击打人、 动物或物品均可为hit. *When used with this meaning, strike is more formal than hit. 在用於以上意义时, strike比hit较为文雅. One can hit or strike a person with the intention of hurting them
  • adj.  这两种方法哪一种好?   Which of the two methods is superior?
  • n.  这个协议是双妥协的产物而不是一让步.   The agreement is a compromise, not a sell-out
  • n.  这个国家的财源主要来自贸易面.   The country's wealth is based on trade
  • v.  这个地住的人很有来头(非富即贵的人住的地).   This area is very select, ie Only the most wealthy, respectable, etc people live here
  •   这个地没有好玩儿的(无法消磨空闲时间).   There's nothing to do in this place, ie no means of passing one's leisure time enjoyably
  • n.  这个展览会是集邮者都想去的地.   This exhibition is a mecca for stamp collectors
  • v.  这个应该在什麽地方?   Where does this belong? ie Where is it kept?