Chinese English Phrase:
  • n.  希腊神话中的)戈耳工(蛇三姐妹之一, 见到者皆化为石头).   any of three snake-haired sisters whose looks turned to stone anyone who saw them (
  •   希莱克发射机   Chireix transmitter
  • n.  帐单, 钞票, 票据, 清单, 议案, 法案, 广告, 鸟嘴, 喙, 嘴, 狭窄的岬, 锚爪, 形似鸟嘴的东西, 票, 招贴, 节目单, 纸币   bill
  •   带发动机的消防泵   fire pump with drive
  •   带发动机的钻机   self-contained drill
  • n.  带头皮(旧时北美印第安人取自敌人头颅作为战利品的)   this and the hair rooted in it, formerly cut off a dead enemy as a trophy by some N American Indians
  •   带状展; (从市区到郊区)沿干道展的一系列建筑   ribbon development [building]
  •   带状展(的建筑物)(自都市沿干线向乡村延伸者, 视为破坏风景之举).   long lines of houses along a main road leading from a town or village (and thought to spoil the countryside)
  •   带电粒子发射   charged particle emission
  • adj.  带笑的, 笑容满面的, 可笑的, 令人笑的, 笑的   laughing
  • adv.  带红色, 发红光   redly
  •   带降落伞的紧急自动报机   crash beacon
  • v.  帮我把这沙挪得离炉火远些.   Help me to shift the sofa away from the fire
  • adj.  常为不当地)引人笑的, 诙谐的   intended to be amusing, often inappropriately (
  •   常出没于沼泽区或未开森林地带的人; 【动】画眉   swamp angel
  •   常规突发脉冲序列   Normal Burst (NB)