出中英慣用短語:
| - 我現在很忙, 希望下周能抽出時間給你回信. I'm very busy at the moment but I hope to get round to answering your letter next week
- 我現在得走了, 即我覺得有此必要. Need to (informal have to) is used when somebody else is giving orders or controlling events *need to(通俗用詞為have to)用於他人發出指令或操縱的情況下 I must go now, ie I feel obliged to go.
- v. 我用了幾天時間纔從她那兒打探出事實真相. It took me days to extract the truth from her
- v. 我留意到他輕輕皺了一下眉, 露出不贊成的樣子. I noticed a slight frown of disapproval on his face
- 我登臺演出前總要溫習一下臺詞. I always run over my lines before going on stage
- n. 我的口腔出現了潰瘍. My mouth has an ulcer
- adv. 我的各種問題似乎同時出現了. All my troubles seem to come together
- n. 我的小說剛出精裝本. My novel has just appeared in hardback
- v. 我的房子租不出去. I can't get a let for my house, ie find anyone to rent it from me
- n. 我的報銷申請中包括 15 英鎊雜項支出. My expenses claim includes 15 for sundries
- n. 我的汽車出了個毛病, 一上山坡就熄火. My car has developed a trick of stalling on steep hills
- n. 我的汽車出故障了, 得拉到修理廠去. My car broke down and had to be towed to a garage
- n. 我的汽車發動機出毛病了. My car's got engine trouble
- n. 我的汽車好像中了邪了--老是出故障. My car seems to have a hoodoo on it it keeps breaking down
- adj. 我的汽車沒準脾氣(可能出毛病、 發動不起來等). My car is a bit temperamental, ie is likely to break down, fail to start, etc
- v. 我的疑惑、 癥狀、 懷疑再次出現 a return of my doubts, symptoms, suspicions
|
|
|