中英惯用短语:
  •   箱撞碎   case smashed
  •   箱板撞破   cases with boards staved in
  • n.  经特别加固可在允许故意碰的比赛中使用的普通汽车.   ordinary car that has been speciallystrengthened for use in racing where deliberate bumpingis allowed
  •   结构抗撞毁性   Structural crashworthiness
  • adj.  绝对的, 彻底的, 非凡的, 击的, 碰的, 非凡的, 异常的, 完全的, 极度的   crashing
  • n.  缓冲挡, 满杯, 丰收, 防物, 缓冲器, 减震器, 防器, 保险杆, 消音器, 阻尼器, 注销记号, 推车工, 车档, 防舷材, (汽车前后的)保险杠, (铁路机车的)缓冲器   bumper
  •   缓撞存储器   bump storage
  • n.  网球击在他的腿上, 真够疼的.   The impact of the tennis ball really stung his leg
  • n.  耶鲁, 耶鲁大学, 弹簧锁, 锁, 象羚羊的神话动物   yale
  • n.  耶鲁锁, 锁(常用作门等的锁)   type of lock with revolving internal parts, commonly used for doors, etc
  • n.  船侧撞穿了.   The side of the boat was staved in by the collision
  •   船壳撞损条款   contact clause
  • v.  船到礁石上剧烈地摇晃起来.   The ship shuddered as it hit the rocks
  • n.  船在码头上发出刺耳的声音.   The ship jarred against the quayside
  •   船舶碰撞事实确认书   Confirmation of Collision Occurrance
  •   船舶碰撞刑事管辖权   Criminal Jurisdiction in Matters of Collision