中英惯用短语:
  • n.  天生的做事[说话]的本事.   saying the wrong thing
  •   失去猎物的臭迹, 追方向; [喻]迷失方向, 失去线索   be off the scent
  • adj.  失去的, 遗失的, 迷惑的, 丢失的, 丧失的, 损耗的, 损失的, 磨损的, 过的, 浪费掉的, 徒劳的, 迷路的, 输掉的, 失败的, 不知所措的, 被忘却的, 失传的, 遭难的, 死了的, 无感觉的, 失去了的, 放过的, 损坏的, 毁坏的, 溺水的, 不再属于, 不再可能, 不注意, 漠然视之, 无影响, 不为人知的   lost
  •   失常, 失去理智, 神经乱   out of one's (right) sense
  • n.  失掉或过做某事的时机[机会]   opportunity of doing sth
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's eggs to the wrong market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's eggs to a bad market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's hogs to the wrong market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's hogs to a bad market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's goods to the wrong market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's goods to a bad market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's pigs to the wrong market
  •   失策, 失算, 失误; 找了门路; 计划失败   bring one's pigs to a bad market
  • v.  失策, 绊倒, 弄糟, 跌跌撞撞地走, 犯大, 做   blunder
  •   失算, 打错主意   pray without one's beads
  • n.  失衡, 不平衡, 不对称, 乱, 失去平衡, 紊乱   unbalance