中英慣用短語:
  • n.  從(驗、 失誤等)中吸取教益   so that one does not repeat them
  • n.  他一整年常入院出院.   all year
  • v.  他不願推測濟何時好轉.   He refused to prophesy when the economy would begin to improve
  • n.  他不敢告訴她自己已失業了.   He funked telling her he had lost his job
  • n.  他為使濟復蘇提出的對策反應不佳.   His prescription for economic recovery was not well received
  • n.  他從事股票經紀業務.   He's in stockbroking
  • v.  他們互相講述了他們在軍隊中的.   stories about their army days
  • adv.  他們從哪兒來的已回哪兒去了.   They have returned whence they came
  • adj.  他們任命了一個謹小慎微的人擔任新理.   They appointed a safe person as the new manager, eg one unlikely to make changes, offend people, etc
  • n.  他們原是朋友, 現在已疏遠了.   They used to be friends, but now they've drifted apart
  • v.  他們嚮傢 宣佈他們已訂婚了.   They announced their engagement to the family
  • n.  他們嚮新聞界提供的情況是過刪減的.   They gave the press a watered-down version of what really happened
  • n.  他們在會議前爭吵起來, 勸說最後言歸於好.   They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree
  • adj.  他們在濟上出現的問題現已盡人皆知了.   Their financial problems are public property now
  •   他們已開始環遊世界.   They've set off on a journey round the world
  • n.  他們已拍了半年電影.   They've been filming for six months