则Chinese English Phrase:
| - n. 投环套物游戏(套中则获得该物). game in which players try to throw rings over objects in order to win them as prizes
- n. 报纸开印後加插的一则最新消息. a `stop-press item
- 拼写读音法(指按拼写, 而不按读音规则读音的误读) spelling pronounciation
- adj. 指三角形)不等边的, 不规则的. having no two sides of equal length (
- v. 指人, 则意为小步快跑 I was late for the train so I had to run. 我要赶不上火车了, 所以得跑著去. We generally jog for physical exercise, running steadily and not very fast. *jog一般用於健身运动, 跑得稳但不太快. Trot and gallop are mainly used of horses. *trot和gallop主要指马跑. When people trot, they run quite quickly with short steps 若以trot
- adj. 指人行道、 被褥等)由不规则的碎块拼成的 made up of irregularly shaped pieces fitted together (
- adj. 指动词、 名词等)按规则变化的 having normal inflected forms (
- n. 指每年中的例行休假期间, 英国用holiday, 美国则用vacation Holiday is used in Britain and vacation in the US when talking about the regular period of time taken away from work each year
- adj. 指法律、 规则等)不生效的, 无效的, 不起作用的 not working or taking effect; invalid (
- adj. 指法律、 规则等)必须遵守的, 严格的, 严厉的 that must be obeyed; strict or severe (
- n. 指法律、 规则等)有效的, 现行的 effective or in operation (
- n. 指示方向之星, 北极星, 指导原理, 指导原则, 目标, 指引 lodestar
- n. 指规则、 法律等)有效 in use (
- v. 指规则、 风俗等)通行, 流行 be in use; exist (
- v. 按照某种规则)画(线), 作(图). in accordance with certain rules (
- 按照自己的原则行事 act according to one's principles
|
|
|