中英惯用短语:
  • n.  我们已在这场住了二十年.   We've lived on this farm for twenty years
  • v.  我们打算在德文郡租间舍住一个月.   We're taking a cottage in Devon for a month
  • prep.  我们来到一个家场院--我看我们可以径直走著穿过去.   We're coming to a farmyard I suppose we can just walk through
  • v.  我们的公牛在业展览会上夺得头奖.   Our bull took first prize at the agricultural show
  • v.  我是在场由姨妈抚养大的.   I was raised by my aunt on a farm
  • adj.  我父亲是个普通的民.   My father was a simple farm-worker
  • n.  房客或佃户)占用公寓、 建筑物、 场等, 但并非所有者. He or she pays money (rent) regularly for its use to the landlord, who is the owner 房客或佃户定期付给 landlord(房主或地主)租金(rent)   A tenant occupies a flat, a building, a farm, etc but does not own it. *tenant(
  •   托波力农   Toborinone
  • v.  把民组织起来成立合作社.   organize peasant farmers into a co-operative
  •   抓好业、交通能源、教育科技"三个基础   " stress priorities over agriculture, transportation and energy supply, education and science and technology
  •   抗菌素农药   antibiotic pesticide
  • n.  拉丁美洲的)场工人.   farm labourer (
  •   拉农聚酯纤维   Lanon
  •   拖欠农民工工资问题   the problem of wage arrears for migrant rural workers
  • n.  拖肥车, (法国大革命时期)死刑犯押送车(亦作tumbril), 用自卸车, 施肥车, 二轮车   tumbrel
  • adj.  招人爱的卷毛狗、 幼儿、 舍   a sweet little poodle, baby, cottage