Chinese English Phrase:
  • adj.  在干旱地展的, 旱生演替的, 源自干地的   xerarch
  • n.  在底部丛生的或聚集的)一束毛、 一簇羽毛或一丛草等.   bunch of hair, feathers, grass, etc, growing or held together at the base (
  • n.  在开地区以外十分危险.   Beyond the frontier lay very real dangers
  • n.  在我们历史展的早期   at an early stage in our history
  • n.  在房地产生意兴隆期间他了大财.   He made his pile during the property boom
  • n.  在接近战争爆、 成功、 破产之际   on the verge of war, success, bankruptcy
  •   在文火上慢慢煨着; 快要沸腾, 将要爆   at a [on the] simmer
  • adj.  在旧文本中现的不再使用的词语   obsolete words found in old texts
  • n.  在某一时刻)出(一击)或击(球)   at a certain moment (
  • n.  在某处或在附近(等候某事生、 某人到来等)   stay in or near a place (waiting for sth to happen, sb to arrive, etc)
  •   在欧洲发生或传播的   adj happening in or extending over Europe
  • n.  在此种会议上的)言权   right to speak in such an assembly or meeting (
  • v.  在湖中游泳焕发精神.   a refreshing plunge in the lake
  • n.  在特殊情况下的)额外补贴或津贴(如给在生活费用高的城市工作的人的)   extra pay or allowances given in special cases, eg to people working in cities because of the higher cost of living there (
  • n.  在电信达的今天, 相距遥远已不再是什麽问题了.   Distance is no problem with modern telecommunications
  •   在睡眠中打日子; 用睡眠来消除   sleep away