中英惯用短语:
  • v.  黄昏时分天红霞灿灿.   The evening sky was suffused with crimson
  • n.  黄铜, 黄铜色, 铜器, 铜管乐器, 黄铜轴衬, 炮筒壳, 黄铜制品, 钱, 厚颜无耻, 高级军官, 领导人物, 大人物, 妓女, 钱, 厚颜无耻, 厚脸皮   brass
  • adj.  黎明时分天呈现的深粉红色.   the roseate hues of dawn
  • n.  黎明时天中浓淡不同的青色   tints of green in the sky at dawn
  • adj.  黎明时天斑斓的色彩   the mellow colours of the dawn sky
  • n.  齐发, 齐射, 排放, 连发, 齐投轰炸, 群射出的子弹, 多处炸药同时爆炸, 飞击, 飞踢截击, (子弹、石块等的)齐射, 弹雨, 齐掷, (常与of连用)(质问等的)齐发, 连珠炮, 凌击球, 凌踢球, 群射, 迸发, 网球   volley
  • n.  齐行, 整版(为使版面四周白均匀而对铅字等位置的调整).   arrangement of lines of type so that the margins are even
  • n.  (书籍、 论据等中的)脱漏, 阙文, 缺漏, 白   section missing from a book, an argument, etc; gap
  • n.  (使某物)膨胀(如有气)   with air
  • n.  (呼吸的)空气   air taken into and sent out of the lungs
  • adj.  (在水中或中)漂浮著   floating in water or air
  • prep.  (在间或时间上比某人[某事物])更前, 更早   ; in front of
  •   (在间或时间上)回到先前某点   return to an earlier point in space or time
  • v.  (在间或时间上)接近, 靠近(某人[某事物])   in space or time
  • n.  (均为可数名词)指具体的处, 通常指座位   are used for specific spaces, usually for people to sit *place和seat
  • vt.  (常与out连用)挖, 挖成洞, 挖, 弄凹   hollow