公中英惯用短语:
| - n. 表达, 表示, 表现, 表情, 措辞, 词句, 说明, 态度, 脸色, 感情, 腔调, 声调, 说法, 辞句, 表达方式, 挤出, 榨出, 式, 公式, 符号, 表现度, 轧液率, 压榨法, 表示, 感情, 有感情地朗读, 脸色, 悲哀的表情, (数学的)式, 语法, 式, 表达式 expression
- adv. 表面上他是因公外出, 实际上大部分的时间都是在海滨. Ostensibly he was on a business trip, but he spent most of the time on the beach
- 被伴随着; 透露; 说出; 公布 come out with
- n. 被剥夺法律保护的人, 罪犯, 被放逐者, 被剥夺公民权者, 逃犯, 亡命徒, 被查禁的组织, 难驯服的动物, 烈马, 歹徒, 丧失公权者 outlaw
- n. 被告声称未获公正审讯. The defendant claimed that he had not had a fair trial
- v. 被大公司兼并的小商行. small firms being swallowed up by giant corporations, ie taken over so that they disappear
- n. 被忘却、被遗忘的人, 退出一切公开场合的人, 不被重视的人, 没落人物, 被完全忘却的名人, 被冷落的人 unperson
- adj. 被承认了的, 公认的, 明白的, 有效的 admitted
- n. 被迫接受的不公正、 不愉快的事物 unfair or unpleasant thing that sb is obliged to accept
- n. 裁判员, 仲裁人, 公断人, 公证人, 演习评教官, 决定性的事物 umpire
- 裕讯科技股份有限公司 AtopNet Corporation
- 西日本财务(香港)有限公司 Nishi-Nippon Finance (Hong Kong) Limited
- 西班牙-加勒比海中美航运公会 Conferencia Espana-CaribeCentro America
- 要不是她回去取信, 她就不至於错过那辆公共汽车了. If she hadn't gone back for the letter, she wouldn't have missed the bus
- pron. 要先掌握实据才可公开指责. One must be sure of one's facts before making a public accusation
- n. 要想在这家公司步步登高, 就需要耍点手腕. You need to be a bit of a politician to succeed in this company
|
|
|