中英惯用短语:
  • n.  四轮马车, 车厢, 客车车厢, 运输, 运费, 体态, 姿态, 举止, 风度, 通过, 滑架, 拖板, 溜板, 滑动部分, 底座, 底盘, 平台, 支撑框, 承载器, 轨运器, 炮架, 飞机起架, 马车, 客车厢, 运输(费用), 炮车, (机床的)拖板, 身体的姿态, 仪态, 客车, (机械)车架   carriage
  • n.  四边形, 四角形, 四方院子, 围成四方院子的建筑物, 标准地形图上的一方格, 正方形, 长方形, (大学等的)四方院, 方院, 方庭   quadrangle
  •   回波涨落   echo fluctuation
  • v.  因焦虑和过度劳累而情绪低   weighed down by worry and overwork
  • v.  因后于时代而废除,勒令退学   superannuate
  • n.  因贪图享受而走向堕的道路.   the primrose path to ruin
  • n.  圆形隆起物, 瘤, 峰, 驼背, 背隆起物, 隆肉, 小圆丘, 山脉, 海岸凸出部, 驼峰调车场, 喜玛拉雅山, 沮丧, 忧郁, 危急关头, 困难时期, 难关, 顶点, 峰值, 圆形的隆起物, 驼峰, (前面与the连用)情绪低, 小园丘, 峰丘   hump
  •   土居动物群落   soil animal population
  •   土居动物群落   soil fauna
  • v.  土著部的)专用居留地   similar area of land reserved for occupation by a native tribe (
  • adv.  在同一书、 同一文章、 同一段等之中(同上或同前).   in the same book, article, passage, etc (previously mentioned)
  • adv.  在后地, 在后, 向后, 迟, 后   behind
  • v.  在文章中加插一个段、 在报上刊登一段广告   insert an additional paragraph in an essay, an advertisement in a newspaper, etc
  • v.  在暴风中屋顶的瓦片哗啦啦地了下来.   During the gale roof tiles came hurtling down
  • n.  在海中降, 溅, 航天器在海面降, 在海中溅   splashdown
  • v.  在紧急情况下将人从飞行器中弹出(以便用降伞降)   be thrown quickly from an aircraft in an emergency, so that one can descend by parachute