中英慣用短語:
  • adj.  達爾文的, 達爾文學的, 達爾文主義的   darwinian
  •   遷移的分析-概括說   analysis-generalization theory of transfer
  • adj.  迂回的, 冗贅的, 轉彎抹角的, 冗長的, 羅嗦的, 迂法的   periphrastic
  • n.  迂法(用助動詞或句法形式而不用動詞詞尾變化形式, 如用It does work代替It works或用the word of God代替God's word).   use of an auxiliary word or a syntactic pattern in place of an inflected form, eg `It does work' for `It works' or `the word of God' for `God's word'
  • n.  過於簡單的敘述或明.   over-simplifying
  • n.  運動比賽轉播, 比賽實況明   sportscast
  •   運氣可能會好轉, 不定會走運。   You never know your luck.
  • v.  近幾個星期以來你每天都遲到. 請你原因.   In recent weeks you've been late every day. Please explain yourself
  • n.  還是打個電話我們得遲到比較好.   as well to phone and say we will be late
  •   還有什麽要說/做的嗎?   anything else
  •   還沒冷到那種程度(不像你的那麽冷或極冷).   It isn't all thatcold, ie not as cold as you are suggesting or not extremely cold
  • v.  這一切均有助於證明我的法.   This all goes to prove my theory
  •   這一新的工作, 嚴格來並不算提升, 不過以後很有發展前途.   The new job is not a promotion as such but it brings good prospects for the future
  • adj.  這一通發作適足明她脾氣壞.   That outburst was illustrative of her bad temper
  • adj.  這兩種學之間沒有什麽關聯.   There is a distant connection between the two theories
  • adv.  這兩種說法如出一轍.   The two accounts are precisely the same