中英慣用短語:
  •   [史]維多利亞女執政六十周年紀念(1897)   the Diamond J-
  •   [廢]“海上霸”(舊時不列顛帝國的別稱)   Queen of the seas
  •   [法]【史】(法蘭剋國的)大宰相   the M-of the Palace
  •   [美俚]吹牛大王   hot-airartist
  •   []【史】國派的地方管轄者   the load of regality
  •   [英](室的)私財, 內庫; (=keeper of the Privy Purse)英國皇室司庫   privy purse
  •   [英](英、貴族的)冠冕   cap of maintenance
  •   [英]【史】(一六四一年英國下院為反對苛政而呈國的)大抗議書   the Grand R-
  •   [英]為英[女]陛下效勞; (英國公函免付郵費的戳記縮寫為O.H.M.S.)   His Majesty's S
  •   [英]為英[女]陛下效勞; (英國公函免付郵費的戳記縮寫為O.H.M.S.)   Her Majesty's S
  •   [英]女王的女侍長   Mistress of the Robes
  •   [英]室律師的綢製服; 室律師   silk gown
  •   [謔]魔陛下, 惡魔閣下   His Satanic [sable] Majesty
  •   [諺]寧在地獄為, 不在天堂為臣。   Better to reign in hell than serve in heaven.
  •   [諺]狗是百步, 衹在門前兇。   Every dog is a lion at home.
  •   [諺]狗是百步, 衹在門前兇。   Every dog is valiant at his own door.