中英慣用短語:
  •   不歸位機鍵   non-homing switch
  •   不歸零製記錄器   non-return-to-zero recorder
  •   不感謝, 不功於; 不是由於(表示責怪)   no[small] thanks to
  •   不扯到題外; 言歸正傳   keep to the record
  • adj.  不能復的, 不能削減的不可約的, 不能減縮的, 難以恢復所期望狀態的, 難回覆的, 難復位的, 不能約的, 既約的, 不能簡化的, 不能削減的, 不可約分的   irreducible
  •   不能責於任何一方原因的碰撞   Collision not Attributable to the Fault of Either Party
  • adj.  不能返回的,無法還的   unreturnable
  • n.  中止, 暫擱, 停止, 保留, 暫時不用, 擱置, 未定, 暫停, 暫時無效, 屬待定   abeyance
  •   久而久之, 看來他們終得結婚.   It always seemed as though they would marry in the end
  • n.  交換, 更換, 代替者, 代替, 替換, 取代物, 移位, 置換, 補充兵員, 交代, 替換物, 還, 復位   replacement
  • n.  交還, 後退, 內攻, 還, 恢復, 隱退, 內移, 三重保險   retrocession
  • v.  從一些事實中納出一項結論.   generalize a conclusion from a set of facts
  • n.  從國外服役來的軍人(尤指戰後).   person who returns from military service abroad, esp after a war
  • v.  從某些事例或證據中)納, 概括出( 一般性結論)   from particular examples or evidence (
  • n.  他們不久就捐棄前嫌而重於好.   They soon forgot their differences and were friends again, ie after a quarrel
  • n.  他們在會議前爭吵起來, 經勸說最後言於好.   They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree