归中英慣用短語:
| - 不歸位機鍵 non-homing switch
- 不歸零製記錄器 non-return-to-zero recorder
- 不感謝, 不歸功於; 不是由於(表示責怪) no[small] thanks to
- 不扯到題外; 言歸正傳 keep to the record
- adj. 不能復歸的, 不能削減的不可約的, 不能減縮的, 難以恢復所期望狀態的, 難回覆的, 難復位的, 不能約的, 既約的, 不能簡化的, 不能削減的, 不可約分的 irreducible
- 不能歸責於任何一方原因的碰撞 Collision not Attributable to the Fault of Either Party
- adj. 不能返回的,無法歸還的 unreturnable
- n. 中止, 暫擱, 停止, 保留, 暫時不用, 擱置, 未定, 暫停, 暫時無效, 歸屬待定 abeyance
- 久而久之, 看來他們終歸得結婚. It always seemed as though they would marry in the end
- n. 交換, 更換, 代替者, 代替, 替換, 取代物, 移位, 置換, 補充兵員, 交代, 替換物, 歸還, 復位 replacement
- n. 交還, 後退, 內攻, 歸還, 恢復, 隱退, 內移, 三重保險 retrocession
- v. 從一些事實中歸納出一項結論. generalize a conclusion from a set of facts
- n. 從國外服役歸來的軍人(尤指戰後). person who returns from military service abroad, esp after a war
- v. 從某些事例或證據中)歸納, 概括出( 一般性結論) from particular examples or evidence (
- n. 他們不久就捐棄前嫌而重歸於好. They soon forgot their differences and were friends again, ie after a quarrel
- n. 他們在會議前爭吵起來, 經勸說最後言歸於好. They exchanged angry words before the meeting but were finally persuaded to agree
|
|
|