家中英惯用短语:
| - (英国)皇家专门调查委员会 royal commission
- (表示惊奇或不同意)[口]哎呀! 好家伙! 你瞧! My eye!
- (资本主义国家)工厂[车间]的工人代表 shop chairman
- (资本主义国家的)城市流浪儿 city Arab (=Arab of the gutter, street urchin)
- (资本主义国家的所谓)中国通 old China hand
- (道德上)放荡的家伙 loose fish
- , 这些词组更多用於口语, 指随便到亲友家作客 visit with somebody when we make a casual visit to friends or relations *drop by、 drop in on或(在美式英语中作)visit with
- n. 16世纪意大利的艺术家, 16世纪意大利文艺的研究者 cinquecentist
- n. 16世纪西班牙和葡萄牙的航海家. the 16th-century Spanish and Portuguese navigators
- n. =cadence, 小辈分支家系 cadency
- GSM产品家族 Full product family for GSM networks
- n. James一世时代的政治家, 詹姆士一世时期的 jacobean
- n. James二世党人, 英王詹姆士二世的拥护者, 美国小说家亨利·詹姆士的崇拜者, 英王詹姆斯二世的拥护者 jacobite
- n. John的昵称, 男人, 家伙, 短袖无领病号服 johnny
- Phillips等专家提供了以下四点建议,可帮助你在作出决定之前确保换行对你来说是有用的 Experts such as Phillips offer these four tips for ensuring a career change will work--before you make the leap
- SOHO一族(小型办公室和家庭办公 SO (Small Office) HO (HomeOffice)
|
|
|