亲中英慣用短語:
| - [諺]情人越吵越親熱。 F-out of lovers is the renewing of love.
- [諺]施捨先及親友; 先救濟自己, 再救濟別人。 C-begins at home.
- [諺]有吝嗇的父親必有敗傢之子。 A miserly father makes a prodigal son.
- [諺]朋友越吵越親熱。 The falling out of friends is the renewal of love.
- a.秘密的;親信的 confidential
- n. 接近,親近 proximity
- 【數】互滿數, 親和數 amicable number
- adj. 上這兒來, 親愛的. Come here, my dear
- adj. 不與通融的, 不應允的, 不順從的, 不肯通融的, 不仁慈的, 不親切的, 不與人方便的, 不隨和的 unaccommodating
- n. 不親切, 不近人情 unkindness
- adv. 不親切地, 不近人情地 unkindly
- adj. 不親切的, 不體貼的, 薄情的, 不通融的 disobliging
- 不受傳統思想束縛的男性、 母親、 生活方式. a liberated male, mother, lifestyle
- adj. 不和藹的, 不友好的, 難親近的 unamiable
- adj. 不易接近的, 遠的, 無與倫比的, 難接近的, 難達到的, 無匹敵的, 不可靠近的, 不可接近的, 冷漠的(人), 不能接近的, 不可親的, 無可匹敵的 unapproachable
- adj. 不麯的, 堅决的, 不屈的, 不彎麯的, 挺直的, 不屈不撓的, 堅定的, 固執的, 鬆馳的, 不拘束的, 冷漠的, 不可親的, 頑固的, 隨意的, 鬆馳的 unbending
|
|
|