Chinese English Phrase:
  • n.  这笔易(他)捞到可观利润.   a handsome profit
  • n.  这里的白种人不与土人往.   The white people here don't mix socially with the natives
  • n.  这项交易绝无问题.   The deal's on ice
  • n.  这项工作得给助手去做.   The job had to be delegated to an assistant
  •   进入交际界, 常赴宴会   go into society
  •   进口国国内堆场货价   CFR or CIFCY or CFS at the Named Inland Station of Destination of Importation
  •   进口国国内车站货价   CIF or CFR Station of Destination in the Country of Importation
  • vi.  进行易货贸易,作物物换   barter
  • n.  远交, 异型杂交, 外交   outcrossing
  •   远程交换   Remote Switching (RS)
  • n.  远路, 旋转木马, (道路叉处的)环行圈, 环行岛, 道路叉处的环形路, 迂回路线, 兜圈子的话   roundabout
  • vi.  违反通规则而乱穿马路, 乱穿马路, 擅自穿越马路   jaywalk
  • n.  违禁品, 走私品, 违法易, 走私, 非法买卖[运输], 走私货, 美国内战时期逃入或被带入北方的黑人, 非法买卖   contraband
  • n.  违禁品之交易,走私   contrabandage
  • vt.  连接, 结合, (动物的)配, 配对, 媾, 合, 连合   couple
  • n.  连结, 配, 尾, 连系, 连接, 媾, 接合, 性   copulation