交中英慣用短語:
| - n. 運輸、運輸工具, (常用復數)強烈的情緒、狂喜或狂怒, 運輸, 運送, 運輸係統, 交通工具, 運輸機, 運輸船, 傳送器, 激動, 流放犯, 狂喜 transport
- 近交群體 inbreeding population
- adj. 還是我直接跟他打交道為好. I prefer to deal with him direct
- v. 這一點在前面一段裏已經交代過了. This point has been dealt with in the preceding paragraph
- n. 這一詞常指發言者就某問題的各個方面交換意見及進行辯論 talk with a serious purpose. *discussion指有重要目的之談話. It is often a formal exchange of words in which speakers argue about and examine different aspects of a subject
- n. 這一邊境事件導致了兩國交戰. The border incident led to war between the two countries
- v. 這兩種類型的狗可以雜交繁殖. be interbred (with each other).
- v. 這個市鎮公共交通設施很完善. The town is well served with public transport
- v. 這個消息把證券交易所裏的人嚇得驚慌失措. The news sent the Stock Exchange into a panic
- v. 這些交易數額欠佳, 預示公司前景不妙. The bad trading figures do not bode well for the company's future
- adj. 這些狗的長鼻子是同係交配的特點. The long nose on these dogs is an ,inbred characte`ristic
- v. 這份備忘錄要送交各部門的經理. I want this memo to go to all departmental managers
- v. 這條旁道緩解了我們城市中心的交通阻塞情況. The bypass relieves traffic jams in our city centre
- n. 這條路是為緩解交通擁擠而開闢的. The route was designed to relieve traffic congestion
- v. 這次罷工會給鐵路交通造成一定的混亂. The strike will cause some dislocation of rail traffic
- n. 這筆交易是完全光明正大的. The deal was completely above board
|
|
|