说Chinese English Phrase:
| - 衣服合身。[转]说对了; 想对了。 The coat fits.
- v. 表示, 显现, 展现, 出示, 指示, 引导, 说明, 显示, 展出, 放映 show
- vt. 表示, 表明, 举例说明, 证实, 证明, 示范, 表演, 展示, 当众夸耀的好处, 图解, 插图, 论证 demonstrate
- 表示说话者发出指令, 但暗含对方是否听从并无把握之意 requires it. 我现在得走了, 即某事或某人要求我如此. Ought to and should indicate that the speaker is giving an order, but suggest that he or she is not sure it will be obeyed *ought to和should
- n. 表达, 表示, 表现, 表情, 措辞, 词句, 说明, 态度, 脸色, 感情, 腔调, 声调, 说法, 辞句, 表达方式, 挤出, 榨出, 式, 公式, 符号, 表现度, 轧液率, 压榨法, 表示, 感情, 有感情地朗读, 脸色, 悲哀的表情, (数学的)式, 语法, 式, 表达式 expression
- 被伴随着; 透露; 说出; 公布 come out with
- v. 被告的律师说他想提出 案发时被告精神失常这一理由, 为被告不需负法律责任进行辩护. Counsel for the accused said that he intended to plead insanity, ie that his client was insane and therefore not responsible for his actions
- n. 被告说他受人陷害了. The accused man said he had been framed
- v. 被指责为胆小鬼和说谎的人. stigmatized as a coward and a liar
- n. 被控与人合谋(如於法庭控告某人所说). accused of conspiring with person or persons unknown, eg said when charging sb in court
- adj. 被说成的, 被指称的, 声称的, 有嫌疑的, 作为理由的, 所谓的 alleged
- n. 装腔作势的演说或行为, 装腔作势的豪言壮语 heroics
- n. 西方人, 西部片, 西部小说, (美国的)西部片 western
- adj. 西班牙及其他说西班牙语国家的. of Spain and other Spanish-speaking countries
- adj. 西部的电影或小说(描写美国西部牛仔生活的, 尤指与美洲印第安人战争时期的). film or book about the life of cowboys in the western part of the USA, esp during the time of the wars with the American Indians
- adj. 要小声说话. Keep your voice low
|
|
|