Chinese English Phrase:
  •   衣服合身。[转]对了; 想对了。   The coat fits.
  • v.  表示, 显现, 展现, 出示, 指示, 引导, 明, 显示, 展出, 放映   show
  • vt.  表示, 表明, 举例明, 证实, 证明, 示范, 表演, 展示, 当众夸耀的好处, 图解, 插图, 论证   demonstrate
  •   表示话者发出指令, 但暗含对方是否听从并无把握之意   requires it. 我现在得走了, 即某事或某人要求我如此. Ought to and should indicate that the speaker is giving an order, but suggest that he or she is not sure it will be obeyed *ought to和should
  • n.  表达, 表示, 表现, 表情, 措辞, 词句, 明, 态度, 脸色, 感情, 腔调, 声调, 法, 辞句, 表达方式, 挤出, 榨出, 式, 公式, 符号, 表现度, 轧液率, 压榨法, 表示, 感情, 有感情地朗读, 脸色, 悲哀的表情, (数学的)式, 语法, 式, 表达式   expression
  •   被伴随着; 透露; 出; 公布   come out with
  • v.  被告的律师他想提出 案发时被告精神失常这一理由, 为被告不需负法律责任进行辩护.   Counsel for the accused said that he intended to plead insanity, ie that his client was insane and therefore not responsible for his actions
  • n.  被告说他受人陷害了.   The accused man said he had been framed
  • v.  被指责为胆小鬼和谎的人.   stigmatized as a coward and a liar
  • n.  被控与人合谋(如於法庭控告某人所).   accused of conspiring with person or persons unknown, eg said when charging sb in court
  • adj.  被成的, 被指称的, 声称的, 有嫌疑的, 作为理由的, 所谓的   alleged
  • n.  装腔作势的演或行为, 装腔作势的豪言壮语   heroics
  • n.  西方人, 西部片, 西部小, (美国的)西部片   western
  • adj.  西班牙及其他西班牙语国家的.   of Spain and other Spanish-speaking countries
  • adj.  西部的电影或小(描写美国西部牛仔生活的, 尤指与美洲印第安人战争时期的).   film or book about the life of cowboys in the western part of the USA, esp during the time of the wars with the American Indians
  • adj.  要小声说话.   Keep your voice low