说中英惯用短语:
| - n. 荣格(心理学家), 支持荣格的人, 研究荣格学说的人, 卡尔·荣格学说的支持者, 支持易雍的人, 研究易雍学说的人 jungian
- n. 药方书, 药谱, 药品说明书, 药房 dispensatory
- adj. 莫名其妙的性格、 微笑、 说法. an enigmatic character, smile, statement
- v. 获得某人的支持或好感(尤指通过劝说) gain sb's support or favour, esp by persuasion
- 获得消息, 听说, 得知 get word
- 获得消息, 听说, 得知 have word
- n. 菠菜, 胡说八道 spinach
- vi. 落下, 降落, 脱落, 跌倒, 坍倒, 瓦解, 陷落, 垮台, 下降, 跌落, 减弱, 低落, 下垂, 降临, 倾斜, 流下, 注, 退落, 降低, 向下, 变阴沉, 堕落, 陷入罪恶, 阵亡, 死亡, 生下, 发生, 适逢, 轮, 落, 留传给, 射向, 传到, 陷入, 变成, 成为, 漏出, 说出, 属于, 分为, 停止, 被捕, 落网, 掉下, 减少, 变为, 垂下, 战死, 受伤(倒下), 被征服, 失势, 下斜, (脸色)变阴沉, 倒下, 来临, 失守, 下跌 fall
- n. 蒂姆很忙, 我来吧,'他主动说道. Tim's busy but I'll come,' he volunteered. `
- 蒂鲍特假说 Tiebout Hypothesis
- n. 藉冗长演说来拖延的战术. filibustering tactics
- adj. 虚构的, 传说的, 神话的, 编造的, 寓言中的 fabled
- adj. 虚构的, 编造的, 小说式的, 小说的, 杜撰的, 伪装的 fictional
- n. 虚荣心, 浮华, 自负, 浮夸, 空虚, 无益, 无用, 无价值的东西, 英国作家班扬在宗教小说《天路历程》中所写的浮华市集, 《名利场》, 虚荣 vanity
- 虽说, 即使 admit ting that...
- 虽说, 即使 while admit ting that...
|
|
|