中英慣用短語:
  •   經短暫停頓後)繼續   continue speaking, after a short pause (
  • n.  結尾, 結局, 故事結局, 小的結尾   denouement
  • vi.  結結巴巴地說話,口吃   stammer
  • n.  結語, 結論, 作結, (演的)結論, 總結, 結尾, (演講的)結束語, 演講高談闊論   peroration
  • n.  繞語, 迂回的話, 迂法, 轉彎抹角的法, 迂回麯折的詞句, 迂回法   periphrasis
  • vt.  給...看, 展出, 顯示, 出示, 陳列, 展覽, 放映, 演, 教, 告訴, 指出, 明, 表現, 賣弄, 炫耀, 帶領, 指引, 給與, 陳述, 辯護   show
  •   給...絆倒; 結結巴巴地   stumble over
  • vt.  給…取名, 命名, 出…的名稱, 叫出…的名字, 任命, 提名, 指派, 决定, 定, 叫出, 指定   name
  • v.  給、 給、 給我那本、 本、 本書,'亨利結結巴巴地.   G-g-give me that b-b-book,' said Henry, unable to stop stammering. `
  • vt.  絞, 擰, 擠, 扭, 榨取, 勒索, 使苦惱, 折磨, 使悲痛, 歪麯, 麯解, 緊握, 勒, 掐(脖子等), 擰出水, 擰幹, (與out, from連用)強迫(某人)出, 榨出   wring
  •   繼續留心地聽某人話   continue to listen attentively to sb
  • adj.  維多利亞女王時代的小、 詩人、 房屋.   Victorian novels, poets, houses
  •   維納斯山(中世紀傳, 維納斯在此設有宮殿, 引誘旅客)   Venus berg
  • n.  綜合以前的幾種學而創立的新學.   develop a new theory by the synthesis of several earlier theories
  •   編圖說明   compilation note
  •   編故事, 說謊   tell -ries