而中英惯用短语:
| - v. 海面的缓慢起伏(有浪而无浪花) slow heaving of the sea with waves that do not break
- n. 海鹦(海鸟, 产於北大西洋,嘴大而颜色鲜艳). =>illus at App type of N Atlantic sea-bird with a large brightly-coloured bill
- n. 浸渍作用, 浸软, 浸渍, 离析, 消瘦、憔悴, 折磨, 泡软, 因绝食而衰弱 maceration
- 消防人员须破门而入, 才能抢救困在屋里的人. Firemen had to break the door down to reach the people trapped inside
- n. 涉嫌里通外国而被逐出本国. expatriated on suspicion of spying for the enemy
- vt. 涉渡,涉水而过 ford
- n. 涉禽, 似鹭, 喙长而曲, 产於温带). wading bird like a heron with a long curved beak, found in warm climates (
- 涌进, 纷纷而至 rain in
- 涓流充电器(使蓄电池缓慢而连续充电的装置). device for the slow continuous charging of an accumulator
- v. 深入而坦率地商讨某事 discuss sth thoroughly and frankly
- adj. 深沉而洪亮的声调、 声音. deep resonant notes, voices
- n. 深而狭的峡谷或沟壑, 刀箱, 确实的报道, 一件真实正确的情报 griff
- n. 混乱而复杂的大量事物 confused, disordered and complicated mass of things
- v. 混合而制,调合,捏造 concoct
- n. 混合语(由不同语言混合而成, 用作某群体的主要语言). Cf 参看 pidgin. language formed by a blending of two other languages, and used as the main language in the community in which it is spoken
- 混杂隐喻(至少两个隐喻的合用, 因不通而产生滑稽效果, 如将the hand that rocks the cradle (rules the world)和kick the bucket合用). combination of two or more metaphors that do not fit together and therefore produce a ludicrous effect, eg The hand that rocks the cradle has kicked the bucket
|
|
|