Chinese English Phrase:
  • n.  待所, 学生宿舍, 旅社, 寄宿舍, 会馆, (校外)学生宿舍, 青年待所, 宿舍, 旅店, 客栈   hostel
  • adj.  招待的, 邀请的   invitatory
  • vi.  徕, 兜售, 拉生意, 拉选票, 秘密打听情报, (常与for连用)徕顾客, 兜售黑市票   tout
  • n.  徕顾客的人,专事诈欺的人   spieler
  • n.  来不幸的人, 不祥的人(或物), 不吉利的人, 瘟神, 恶运, =voodoo, 奇形怪石, 不吉祥的人, 倒霉鬼, 不祥之物, 伏都教, 巫术   hoodoo
  • v.  来顾客, 死乞白赖地劝诱, 刺探...情报, 吹捧   tout
  •   招来麻烦, 招惹是非   put one's head into a hornets'nest
  •   招标出售技术   bids for technology
  •   招标单   invitation for bid (IFB)
  •   招标承包制   bidding invitation contract system
  •   招标邀请   IFB invitation for bids
  • n.  招牌, 布告板   signboard
  • n.  牌柱, 广告柱, 路标, 路牌   signpost
  •   租,出租(广告用语)   for rent
  • n.  聘, 新兵, 新份子, 新会员, 新成员, 新分子   recruit
  • n.  聘[求职](如报纸上的广告标题).   Situations wanted, eg as headings for newspaper advertisements from people offering or looking for jobs