说中英慣用短語:
| - n. 用以表示拒絶、 歉意等的客氣說法) (used in polite expressions of refusal, apology, etc
- adv. 用以表示說話者對所說的內容(幾乎)確信無疑, 或表示對某事物感到驚奇) certain of what he is saying, or to express surprise at sth
- n. 用以駁斥說過的話) (used to dismiss sth that has been said
- adj. 用低得難以聽到的聲音說話. speak in an almost inaudible voice
- pron. 用作動詞的主語或賓語, 或用在介詞之後泛指人們, 包括說話者或寫作者在內) (used as the subject or object of a v, or after a prep to refer to people generally, including the speaker or writer
- v. 用作感嘆詞, 表示謝意或情意, 或當別人打噴嚏時說) Mrs Murphy is blessed with twelve children. 墨菲夫人有十二個孩子, 真有福氣. `bless you (used as an interj to express thanks or affection, or said to sb who has sneezed
- n. 用作某事物名稱或象徵的)詞或詞組, 術語, 說法 word or phrase used as the name or symbol of sth (
- vt. 用關節連接,接合,清晰明白地說 articulate
- n. 用具體例子說明, 實例化, 例示 instantiation
- vt. 用具體例證說明, 例示 instantiate
- adj. 用幾乎聽不清的低聲說話. speak in an almost unintelligible whisper
- vt. 用力投擲, 激烈地說, 憤怒地大叫, 憤慨地說出, 丟下, 推翻 hurl
- v. 用力投擲,憤慨地說出,丟下 hurl
- n. 用單調的聲音說話. to speak in a monotone
- n. 用單音節詞說話(如不想和某人說話時). Cf 參看 disyllable. speak in monosyllables, eg when not wanting to talk to sb
- vt. 用又長又尖的聲音說, 揭露, 揭發 squeal
|
|
|