中英惯用短语:
  • n.  误报者,提供不正确息者,误传者   misinformant
  • n.  请您把平安到达的息告诉我.   that you have arrived safely
  •   调制消除器   modulation eliminator
  • vi.  谈话, 说, 讨论, 商议, 演讲, 传达意思, 通话, 通讯, 说话, 有讲话的能力, 说闲话, 揭人隐私, 传播小道息   talk
  •   象燎原的火一样(迅速)蔓延; (息等)迅速地传开   spread [run] like wildfire
  • n.  负荷, 重担, 装载量, 担子, 负载物, 车等所载的重量, 负担, 重任, 工作量, 许多, 大量, 一大堆, 负载, 发电量, 电力输出, 电力耗, 充填, 装药, 装弹, 搀, 使人喝醉的量, 酒气, 装满, 使负担, 使备受赞扬, 施以片面的、带有片面性的影响, 赋以感情上的联想, 把弹药装入, 把胶卷装入, 饱和, 附加于内, 使一垒、二垒、三垒都有跑垒队员, 负担, 载重, 载重量, (常与of连用)大量, 许多, 加载   load
  •   负责投放灭火剂的防官员   aeropointer
  •   负责投放灭火剂的防官员   air attack boss
  •   负责空运的消防官员   air officer
  • n.  资源, 资源, 物力, 财力, 方法, 对策, 智谋, 才略, 应变能力, 机智, 遣, 娱乐, 有助的事物, 有助于避掉麻烦的事物, 得到援助的可能性, 设备, 安慰, 办法   resource
  •   资金消耗率   Burn Rate
  • n.  赌气,情绪消沉   sullenness
  •   走漏(息等);(水,煤气等)泄露   leak out
  • n.  赶时髦的人, 息灵通人士, 机灵的人, 美国颓废派成员, 爵士音乐迷, 世面灵通的人   hipster
  • vt.  赶走, 驱逐, 排出, 除, 喷出, 发射, 开除, (常与from连用), 射出, 赶出   expel
  • adv.  趋于零地, 遁似地, 难以察觉地   vanishingly