Chinese English Phrase:
  • v.  天渐渐了, 我看不见字, 无法再阅读了.   It was getting dark and I couldn't see to read
  • v.  天渐渐黑了.   It began to grow dark
  • n.  天越来越了, 我们最好动身吧.   It's getting dark; we'd better make a move
  • n.  天黑了.   Night fell, ie It became dark
  •   天时; 在夜里, 夜间, 晚上   at night
  • n.  天黑黑   cloudy day
  • n.  太阳的点, 雀斑, 太阳子, 阳光充足的度假之地   sunspot
  •   太阳黑子均衡   Sunspot Equilibrium
  •   太阳黑子理论   sunspot theory
  •   头发又浓又硬的脸玩偶.   n black-faced doll with thick stiff hair
  • n.  奇怪相貌的木偶, 怪物, 脸形奇丑的人, 面白眼竖着头发的玩偶(亦作gollywog, golly)   golliwog
  • n.  女人, 女人, 人女子   negress
  • v.  她想到要独自走进那所洞洞的房子里去就不寒而粟.   She shivered at the thought of going into the dark house alone
  • n.  她指责我们铺张浪费--老鸹别嫌猪!   She accused us of being extravagant talk about the pot calling the kettle black
  • n.  她的头发用缎带扎在後面.   Her hair was tied back with a black ribbon
  • adj.  她穿著色连衣裙, 在这种欢乐的场合未免太素了.   Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion