名Chinese English Phrase:
| - n. 不用, 疑惑, 不名誉, 丧失信用, 不光彩, 耻辱, 怀疑, 不信任, 破坏名誉的人, 失信, 玷辱名誉的人或事, 不相信, 无信用 discredit
- adv. 不由自主地呈现於脑际的往事、 形象、 名字等. memories, images, names, etc coming unbidden to one's mind
- adv. 不知怎么地, 设法, 不知道怎样, 莫名其妙地, 以某种方式, 以某种方法, 莫明其妙地, 不知何故 somehow
- 不知打那儿来; 从不知名, 从不被人注意, 一鸣惊人地 from [out of] nowhere
- adj. 不知的, 昏迷的, 失去知觉的, 麻木不仁的, 无感觉的, 感觉迟钝的, 没觉察到的, 不易觉察的, 极微的, 无感情的, 硬心肠的, 无意义的, 莫名其妙的, 无感觉能力的, 无知觉的, 不知道的, 因太小而难以察觉的, 无同情心的 insensible
- 不管名声好坏; 不管舆论如何 through good and evil report
- n. 不纯煤, 砂质劣铁石, 劣质煤, 马吉(女子名) maggie
- adj. 不能用语言表达的, 不可名状的, 莫名奇妙的, 难以形容的, 描写不出的, 模糊的, 不明确的, 胜过描述的, 无法形容的 indescribable
- adj. 不能用语言表达的, 不可言传的, 不可名状的, 表达不出的, 难以形容的, 说不出口的, 无法形容的, 无法用语言表达的 inexpressible
- n. 不规则名词, 不规则的词, 违反一般规则的人 heteroclite
- 不记名捐款 anonymous donation
- 不记名证明书登记册 register of certificates to bearer
- 不译,直接用属名不用种名 sp.
- 不译,直接用属名不用种名 spp.
- 不负盛名; 名副其实 live up to one's reputation
- n. 不负盛名(行为、 表现等与声誉相符). live up to one's reputation, ie behave, perform, etc as one is expected to
|
|
|