Chinese English Phrase:
  • adj.  权威性的言论、 法等   definitive statement, account, etc
  •   权衡利弊, 从各方面考虑; 总的来   taking one with another
  •   权衡利弊, 从各方面考虑; 总的来   taken one with another
  •   权衡利弊, 从各方面考虑; 总的来   taking one thing with another
  •   权衡利弊, 从各方面考虑; 总的来   taken one thing with another
  •   条款说明书   Term sheet
  • n.  杯, 大盘, 圣杯, 盘, 长期以来梦寐以求的东西, (传中耶稣在最后的晚餐中用过的)圣杯, 圣盘(亦作HolyGrail)   grail
  • n.  杰克的话你不必当真, 他可是个谎大王.   he's a dreadful liar
  • v.  极其认真、 明确或郑重地或允诺(某事)   very seriously, definitely or solemnly
  • prep.  极)喜爱瑜伽、 科幻小、 集邮.   into yoga, science fiction, stamp collecting (
  • n.  柏拉图哲学, 柏拉图主义, 精神恋爱, 精神恋爱, 柏拉图学   platonism
  • n.  某事、 戏剧、 小等的)背景   place and time at which an event occurs or a play, novel, etc is set (
  • v.  某事物的)意思(尤指未直接明的)   , esp when not directly stated (
  • n.  某人耳朵发烧(怀疑遭人议论, 尤指坏话)   If this news ever reaches her ears, she'll be furious. 这个消息万一传到她的耳朵里, 她一定得大发雷霆. din in one's ears => din v. sb's `ears are burning sb suspects that he is being talked about, esp in an unkind way
  •   某人话很算数, 某人的诺言极可靠   one's word is (as good as) one's bond
  •   某人话是算数的[信得过、行得通的]; 照某人的话办。   What sb. says goes.