东中英惯用短语:
| - n. 额外补贴, 临时津贴, 津贴, 奖金, 额外收入, 赏钱, 小帐, 不定期收入, 特权享有的东西, 额外津贴(包括奖金、补贴及正式薪水以外的任何收入), 小费 perquisite
- n. 风从东方来. The wind is blowing from the east
- v. 风由东转向北. The wind shifted from east to north
- n. 飓风, 十二级风, 龙卷风, 暴风, 飓风般猛烈的东西, 爆发, 飓风式战斗驱逐机, (西印度群岛的)飓风, 强热带风暴, 狂风 hurricane
- n. 飞机尾部机枪, 任何刺人之物, 针, 刺, 螫, 严重刺人的话, 薄荷鸡尾酒, 威士忌苏打水, 刺痛人的东西, 刺激者, 讽刺者 stinger
- n. 食尸鬼, 饿鬼, 盗墓者, 盗尸人, 做恐怖事情为乐的人, (东方神话中的)食尸鬼, 以恐怖事情为乐的人, 盗尸者 ghoul
- 餐券; [美俚]供给生活[吃饭]的人; [美俚]赖以为生的东西(指手艺、才能、双手等) meal ticket
- n. 香蕉, 芭蕉树, 喜剧演员, 大鼻子, 对崇拜洋人的东方人的蔑称 banana
- 马列主义毛泽东思想 the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought
- n. 马刺, 踢马刺, 靴刺, 刺激物, 动力, 起促进作用的东西, 驱策, 鼓舞, 树根, 刺铁, 铁钉助爬器, 山嘴, 山鼻子, 尖坡, 悬岩, 支脉, 象马刺般突出的东西, 距, 距铁, 花距, 短枝, 冲角, 凸壁, 支撑物, 支线, 迹, 痕迹, 齿, 排出口, 孔, 激励, 策动力, 鼓励, (山的)支脉, 横岭, 踢马剌, 剌激物, 刺激 spur
- n. 驯良, 温顺, 易处理, 易加工的东西 tractability
- n. 驱逐舰, 阻止者, 破坏者, 毁灭者, 起破坏作用的东西 destroyer
- n. 骗子, =phony, 膺品, 骗人的东西 phoney
- n. 骗子, 欺骗, 诈欺, 欺诈, 骗局, 诡计, 假货, 伪品, 骗人的东西, 欺诈行为 fraud
- n. 高梁, 蜀黍, 高粱, 蜀黍属, 高粱糖浆, 甜得发腻的东西, 过度多情的人, 令人肉麻的文字, 高粱属的植物 sorghum
- adj. 高速公路的东行段. the eastbound section of the motorway
|
|
|