中英惯用短语:
  • v.  剥夺,使...失去,逐出   dispossess
  •   剧场後门(供演员、 职员等进的).   entrance at the back of a theatre used by actors, theatre staff, etc
  • n.  剧本, 戏剧, 一戏, 戏剧艺术, 戏剧事业, 戏剧性事件, 戏剧性场面, 戏剧效果, 戏剧性, 刺激, 戏剧作品, 一连串戏剧性的事件   drama
  • n.  剩余, 过剩, 超的数量, 过多   overplus
  • n.  剩余军用物资商店(售军服、 装备品等的). Cf 参看 deficit.   an army surplus store, ie one selling clothes, equipment, etc no longer needed by the army
  • n.  剩余机票(因未事先售而价廉).   a stand-by ticket, ie a cheaper type of airline ticket available when not all the tickets for a flight have been sold
  • adj.  剩余的,出售剩书的   remainder
  •   剩余的出路   Vent for Surplus
  •   副出汽管   auxiliary steam pipe
  • n.  副核, 从极体导而在昆虫滋养羊膜内作用的细胞核   paranucleus
  • n.  劈, 砍, 租马车, 租的马, 役用马, 驽马, 老马, 租马车或车夫, 苦工, 雇工, 雇佣文人, 以赚钱为目的的劣等艺术家, 唯命是从的政党工作人员, 警察, 监狱看守, 守车, 娼妓, 骑用马, 用靴子尖踢, 十字镐, 租   hack
  • vt.  劝告, 忠告, 给...主意, 通知, 通告advisesb.todosth.劝某人做某事, 建议, 提意见, 告知, 警告   advise
  • v.  办公大楼已有人价购买.   The office block is under offer
  • n.  办公室里一差错就让我背黑锅, 我已经忍无可忍了.   I am tired of being used as the whipping-boy for all the mistakes that are made in the office
  •   办清出口手续   clear outward
  •   功率输出放大器   power-output amplifier