Chinese English Phrase:
  • v.  带汽车的客必须先上船.   Passengers with cars must embark first
  • n.  带著那麽多行李换火车真是件麻烦事.   Changing trains with all that luggage was a real hassle
  • n.  平台, 月台, 讲台, 坛, 戏台, 站台, 楼梯平台, 比赛台, 跳台, 台, 高出之地, 炮手站台, 炮床, 地台, 栈桥, 政纲, 纲领, 宣言, 演讲, (火车站的)月台, (公共汽车后部的)客上下平台, (政党等的)政纲, (鞋的)特别高出之处, 厚底鞋, 讲坛   platform
  • n.  座机, 可供...人坐的汽车、飞机等   seater
  •   开始(学习或某种爱好);从事;提出;接受;占(时间,空间等);拿起;接纳(客等)   take up
  • v.  开汽车、 公共汽车或火车要用drive这个词. Similarly we ride a bicycle or horse, sail a boat or a ship (whether it sails or has an engine), and fly a plane. 骑自行车或骑马用ride, 驾船(或用帆或用发动机)用sail, 开飞机用fly. *We steer a car, bicycle or ship when we turn it in a particular direction. 改变汽车、 自行车或船的方向用steer. *When travelling as a passenger we ride in a car, bus or train, sail in a ship, and fly in a plane. 作为客, 坐汽车、 公共汽车或火车用ride in, 坐船用sail in, 坐飞机用fly in. When talking about means of transport we can use go by (car, boat/ship/sea, plane/air, bicycle, etc) 谈到交通工具, 用go by (car、 boat/ship/sea、 plane/air、 bicycle等)   The person who drives a car, bus or train is the person in control of it.
  • n.  开车前请客务必系好安全带.   before driving off
  •   张着帆, 乘帆船   in sail
  • adv.  快速地, 用快递方式地, 快车, 以快递方式   express
  • n.  总统在盛大的仪式中车从街上通过.   The President was driven in state through the streets
  • n.  我一般7点15分的火车去伦敦.   get the 7.15 train to London
  • v.  我坐的航班改变航线途经雅典.   My flight was re-routed via Athens
  •   我长途飞机後因生理节奏失调而感到昏昏沉沉的.   I felt completely disorientated with the jet lag
  • v.  我们中午乘船去加来.   We embarked for Calais at midday
  • n.  我们搭乘同一班机.   We travelled aboard the same flight
  • n.  我们是步行呢, 还是公共汽车呢?   Shall we walk or go by bus?