中中英惯用短语:
| - n. 临时解雇, 操作停止, 活动停止期间, 解雇, 关闭, 停工期间, 不参加比赛的期间, 训练中的过渡期, 失业期 layoff
- 为...而自豪; 从...中获得乐趣 exult in
- abbr. 为中央情报局工作. Cf 参看 FBI. working for the CIA
- n. 为中性词, 并不特指某类型的事 Compare event, occurrenceand incident. 试比较event、 occurrence、 incident三词. Occurrence is the most neutral and does not indicate a particular type of happening *occurrence
- 为了证实这件事的诚意, 为了对上述各项表示诚意(法律, 条约中用语) in faith where of
- v. 为使某政党在选举中取得优势)不公正地将(某地区)划成或分成选区. for voting in order to give unfair advantages to one party in an election (
- adj. 为公众的, 公用的, 公共的(尤指由中央或地方政府提供的) provided, esp by central or local government, for the use of people in general
- n. 为加固或加大衣服而插接於衣服中的布块(通常为三角形或菱形). piece of cloth inserted in a garment to strengthen or enlarge it
- n. 为加强语气而附於句尾的)附加词语(如That's nice, that is一句中的that is) word or phrase that is added to a sentence to give emphasis, eg that is in That's nice, that is (
- v. 为排出烹调气味而安装於厨房中的电扇. a fan in the kitchen for expelling cooking smells
- v. 为时不长的游泳或(在河海中)洗澡 quick swim or bathe
- n. 为某人[某事物]安排的位置或时间(如在一系列广播、 讲座等中) sth, eg in a series of broadcasts, a lecture course, etc
- 为某人火中取栗, 替别人冒险 pull sb.'s chestnuts out of the fire
- 为某人火中取栗, 替别人冒险 pull the chestnuts out of the fire
- n. 为炼狱中的灵魂作的祈祷. a prayer for the souls in Purgatory
- v. 为纪念战争中的死难者而举行的宗教仪式. a church service to remember the war dead
|
|
|