中英惯用短语:
  • adj.  这两种解释截然不同.   There is a striking contrast between the two interpretations
  • adj.  这个候选人显比别的候选人强.   This candidate is clearly superior
  • v.  这个商店可用支票和信用卡付帐, 当也收现金.   cash, of course
  • n.  这个小岛包含著小而完整的自界.   This small island contains the whole of nature in microcosm
  • prep.  这个聚会已筹办, 她却一无所知.   The party was organized without her knowing anything about it
  •   这个虽不便宜, 但我觉得我们还是应该买.   It's not cheap but I think we should buy it none the less
  • adj.  这个问题仍悬而未决.   matter remains undecided
  • n.  这个问题即使你兴味盎, 我也是兴味索.   The subject may be full of interest to you, but it holds no interest for me
  • adv.  这事做得过於鲁莽, 而不能不佩服她的勇气.   It was a rash thing to do, yet one cannot but admire her courage
  • adj.  这五次试验所获得的结果迥不同.   The five experiments gave quite disparate results
  • n.  这些先民向大自的神秘膜拜仪式.   the mysterious nature-worship cults of these ancient peoples
  • v.  这些建筑物和周围的自景物相融合, 浑一体.   The buildings and the landscape are well integrated
  • adv.  这些指责遭到断否认.   The allegations were all flatly denied
  • v.  这些鲜红色窗帘显得棕色地毯黯失色.   The bright red of the curtains kills the brown of the carpet
  • v.  这位大臣毅辞职, 维护了自己在公众心目中的声誉.   The minister redeemed himself in the eyes of the public by resigning
  • n.  这使他完全茫(而语塞)了.   It left him at a complete loss (for words).