东中英惯用短语:
| - n. 装顶盖者, 最优秀的人或物, 盖面货, 高档货, 高顶大礼帽, 女式宽松的短大衣, 装或去掉顶盖者, 剪去植物顶端的人, 拔顶装置, 高顶大礼帽, 上层的东西, 大礼帽, 轻便衣服 topper
- n. 装饰性的小东西, 小衣饰, 玩具, 小装饰物, 小玩意, 小摆设, 小玩意儿 knickknack
- n. 装饰者, 甲板水手, 甲板船客, 装饰物, 水手, 有...层的东西, 有...层甲板的船, 脱水机, 移圈套针板, 挑针板 decker
- vt. 裹住, 覆盖, 蒙住的头, 包住, 抑住, 压抑, 捂住, (用东西蒙住或包扎住)使声音降低, 裹, 围住 muffle
- n. 西方(欧洲, 与东方国家相对照). Europe, contrasted with Oriental countries
- n. 要求, 要求权, (依据权利的)要求, 权利, 声明, 声称, 要求得到的矿产或土地, 声言(土地)为己有之物, 索赔, 主张, 要求而得到的东西 claim
- n. 视觉, 先见之明, 光景, 视力, 眼力, 视野, 洞察力, 想象力, 幻象, 梦想, 幻影, 美景, 美人, 绝妙的东西, 显圣, 幻视, 描述, 电影中的回忆场面, 幻想场面, 远见, 幻像, 念头, 想象, 幻想, 景象 vision
- n. 触角, 触器, 触丝, 象触手的东西, (动物的)触角, 触须, 触手, 触须、触角, 腺毛 tentacle
- n. 警句, 名言, 讽刺, 嘲弄, 挖苦话, 妙语, 警语, 双关语, 奇怪的行为, 怪事, 好笑的东西, 遁词, 俏皮话, 讥讽语 quip
- n. 订正, 改正, 改正的地方, 修正, 校正, 校准, 订正错误, 补偿, 调整, [古]修正值, 校正值, 制止, 中和, 回落, 责备, 惩罚, 纠正, 被改正的东西 correction
- n. 讨厌的东西, 讨厌的人, 令人为难的行为, 讨厌的东西, 妨害, 障碍, 噪扰, 损失, 公害, 讨厌的事, 讨厌的人或东西, 麻烦事, 损害 nuisance
- n. 试验过的, 英语x字母, X形状的东西, 前夫, 前妻 ex
- n. 诗, 韵文, 诗一样的作品, 富有诗意的东西, 美丽的东西, 诗篇, 象诗一样 poem
- adv. 请您帮著拿一会儿这个东西. Would you kindly hold this for a moment?
- n. 请愿, 祈求, 请愿书, 呈请, 诉状, 祈祷, 恳求, 所呈请或恳求的东西, 上诉状, 情愿书, 陈情书 petition
- n. 诺言, 约定, 希望, 许诺, 许诺的东西, 约定的事项, 指望, 有希望, 预兆, 预示, 展望, 成功的征兆(或理由), 允诺, 答应 promise
|
|
|