苏中英慣用短語:
| - n. 小農場的佃農或主人(尤指格蘭的). person who rents or owns a small farm, esp in Scotland
- n. 小農場(尤指格蘭的). small farm, esp in Scotland
- n. 小田地, 小農地, 曬漂場, 園地, 小農場, (格蘭和英格蘭北部的)小農場 croft
- n. 小禮拜堂, 禮拜, 小教堂, 禮拜堂, 附屬教堂, 教堂內的私人祈禱處, 國教以外的教堂, 禮拜儀式, 印刷廠工人的工會, 殯儀館, 殯儀室, (醫院、監獄的)附屬教堂, (教堂裏的)私人祈禱處, (英格蘭、威爾士等地)英國國教以外的教堂, 小禮拜堂中的禮拜儀式, (格蘭)天主教教堂 chapel
- n. 小說中的事是在格蘭發生的. The scene of the novel is set in Scotland
- adj. 尤指美國和格蘭的)聖公會. Cf 參看 Presbyterian. the Anglican Church in the US and Scotland (
- 尤指格蘭、 新西蘭、 美國)地方人民抉擇權(如是否準予銷售酒類). by voting (
- n. 尤指格蘭和英格蘭北部的)燕麥餅 thin flat cake made of oatmeal (
- n. 尤指格蘭的)狹窄的海灣, 河流的入海口. narrow inlet of the sea; part of a river when it flows into the sea (
- n. 尤指格蘭的)等候進屋的第一個人以開始慶祝新年的習俗. custom or practice of waiting for the first person to enter a house in the New Year before celebrations can begin (
- 尤用於格蘭和英格蘭北部)女孩兒, 少女, 姑娘. Cf 參看 laddie. girl; young woman (
- 尼蘇士牌手錶 Nisus
- 巴蘇托馬海毛 Basuto
- n. 巴莫拉爾宮, 斜紋呢襯裙, 格蘭厚呢無邊便帽, 一種鑲花邊的靴子Balmoraltartan巴莫拉爾格子花呢, 一種鑲花邊的鞋 balmoral
- adj. 希爾太太很希望湯姆能和珊結婚. Mrs Hill is keen on Tom's marrying Susan
- 幹酪蘇打餅幹 cheese soda cracker
|
|
|