Chinese English Phrase:
  • vt.  补助金, 用贿赂拉拢, 收买, 资助, 津贴(亦作subsidise)   subsidize
  •   给补贴费; 给零用钱   make an allowance to
  •   被安慰的人增加痛苦或烦恼的人.   person who increases the unhappiness or distress of the person he is attempting to comfort
  •   给裁片编号   cutting piece numbering
  • n.  裙子、 垫子等绲蓝绸边.   pipe a skirt, cushion, etc with blue silk
  • v.  给计算机的)指令.   instruction to a computer (
  • adj.  给讲稿、 文章等润色.   polish a speech, an article, etc
  • v.  给足[少]分量   less than the correct amount
  •   轮子(或机器)加油, (采取办法)使事情顺利进行; 行贿; 送礼   grease [oil] the wheels
  • v.  轮子、 轴承、 合叶等加润滑油   lubricate the wheels, bearings, hinges, etc
  • v.  这一场合增添一点光彩   lend the occasion a little glamour
  • n.  这座钟再上两圈发条.   Give the clock another couple of winds
  • v.  这张桌子上色, 我得买多少颜料?   How much stain should I buy for the table?
  • n.  这项工程额外注入的资金.   the input of additional resources into the project
  • n.  那孩子一个奖品是为了安慰她父母的失望心情.   The child was given a prize as a sop to her disappointed parents
  • n.  给酒瓶加标签的机器.   a machine for labelling wine bottles