中英惯用短语:
  •   【物】活劲; 活势; 工作力   vis viva [5vaivE]
  •   【物】量的平均分配   equipartition of energy
  •   【语】(主要表示语法关系的)功词   function word
  •   【谚】圣诞节每年只有一次; [喻]好景不常在, 不天天过节。   C-comes but once a year.
  • adj.  一个人, 要是在他出生的地方听得到伦敦鲍教堂的钟声, 那他才算得上是真正的伦敦人.   sound of Bow Bells
  • v.  一个医生一天可要给病人开出30张处方.   30 prescriptions for patients
  •   一仆不能事二主。   No man can serve two masters.
  • adj.  一党专政有可是滑向法西斯主义的起点.   A one-party state can be the start of the slippery slope towards fascism
  •   一分钱也不能减(让)   not bate a penny of it
  • v.  一切费用都(给你)报销.   All expenses will be reimbursed (to you).
  • n.  一只猫通常产多少小猫?   How many offspring does a cat usually have?
  •   一定[可能]会输[赢]   stand to lose [win]
  •   一定发现猎物等的地方; [俚]必找到的人[物]; 必找到某物的所在地   a sure find
  • n.  一室所能容纳的数量   amount or number a room will hold
  •   一旦作出这个决定, 就不改变主意.   Once you have taken this decision, there will be no going back, ie you will not be able to change your mind
  • n.  一架飞20000英尺高的飞机.   an aircraft with a ceiling of 20000 ft